The American University in Cairo (AUC) will celebrate the 10th anniversary of establishing the Center for Translation Studies (CTS) at the Faculty of Humanities and Social Sciences on Tuesday through issuing a book of articles about the translation built on lectures organised by the centre over the past ten years followed by a panel discussion at the Eastern Hall, AUC campus at Tahrir square.
The book was edited by Samia Mehrez, professor of Arabic literature at AUC and director of the centre. The book includes research articles and certificates of linguists, artists, writers and researchers from Egypt and the world specialised in the Arabic language and translation, including the late translator Denys Johnson-Davies, who translated the works of Naguib Mahfouz to English.
The book also highlights the key roles of Humphrey T. Davies who translated literature, historical and classical texts in addition to Adel El-Siwi, the Egyptian artist, Tahia Abdel Nasser, Associate Professor of English Literature at AUC, as well as Ferial Ghazoul, a professor of English at AUC, Khaled Mattawa, the Libyan poet and translator, Laila Abul-Ela, the Sudanese writer, Khaled Al-Khamissi, novelist, writer and Egyptian lecturer, Marcia Linux , a cultural journalist, Randa Abu Bakr, a professor of English and comparative literature at Cairo University, and Rehab Saad Domiaty, Director of Media Relations at AUC.
The book contains six parts, the first part of the interpreter: memories, testimonies and ideas. The second part is about translation, immigration, and identity, and the third part is for literary translation: challenges and opportunities, while part four is about translation across languages, cultures, and records. Part five is translation across disciplines while part six on the translation of theatre and art.
Speakers at the seminar will be Lisa Anderson, former president of AUC, Emad Abu Ghazi, a professor of archival studies at Cairo University and former Minister of Culture, as well as Mona Baker, a professor of translation studies and director of the Center for Translation at the University of Manchester, England, Humphrey T. Davies, a translator of literature and historical and classical texts, Anwar Mogheith, a philosophy professor at Helwan University and director of the National Centre for Translation and Publishing, in addition to Ferial Ghazol, a professor of English and Comparative Literature at AUC.
2019 also marks the 100th anniversary of the founding of AUC in 1919, as a leading English-language, American-accredited institution of higher education and centre of intellectual, social, and cultural life of the Arab world.
The university is a community of students, parents, faculty and staff, trustees, alumni and other generous sponsors representing more than 60 countries. The university stands as a crossroads for the world’s cultures and a vibrant forum for reasoned argument, spirited debate, and understanding across a diversity of languages, facilities and human experiences, according to its website.